quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012

A Tradução de Alice por Monteiro Lobato

Em 2007 eu estava conversando sobre contos de fadas com o meu doutor na época. Mil e Uma Noites, Irmãos Grimm e Alice no País das Maravilhas também. Ele me disse que tinha uma edição traduzida por Monteiro Lobato. No instante eu fiquei impressionado mas depois, não. Eu nunca tinha ouvido disso, uma tradução assim deveria ser MUITO famosa no Brasil, ou no mínimo curiosa como a do Vladimir Nobokov escritor de Lolita.

Eis que hoje encontro no The Bloggerwocky , blog dedicado a Alice no País das Maravilhas e Através do Espelho, duas scans do prefácio da tal tradução de Monteiro Lobato! É real! E eu acreditei em todos estes anos que meu doutor havia mentido!





Nenhum comentário:

Postar um comentário